Photo by Jan Tik |
"Got an ugly girlfriend." (他女朋友很醜)
"What’s that mean?" (什麼意思?)
"Ugly girlfriend means no confidence" (女友醜代表沒自信)
"You are full of it. Artie is right. This guy’s got an attitude." (狗屁不通,阿提說的對…這小子有自信,夠屌)
"An attitude is good." (他很有自信)
"People are overlooked for a variety of biased reasons and perceived flaws. Age, appearance, personality."
(一直以來,球員實力因為各種偏見和缺陷被忽略,像是年齡、外表、個性)
"…because everyone else in baseball undervalues them.Like an island of misfit toys."
(…他們實力被低估了,像被丟掉的寶)
這是電影 Moneyball(台譯:魔球)中的一段對話。我知道很多人看過這部電影,也極度推崇,也從很多角度去描寫這部電影所帶來的啟發,但我不打算寫另一篇影評,因為就電影結構而言,這不過是另一部大卡司撐場的成功的運動電影,但對於不懂棒球跟美國職棒大聯盟的人來說,看起來可能會有點辛苦。 Continue reading →




這是一段好久以前我跟我老婆對於 Jeremy 教育的對話。